课程介绍
《翻译理论与实践》以翻译技巧的讲授和训练为主,理论与实践相结合,目的是培养学生的翻译意识,提高学生英译汉、汉译英笔译综合能力。此外,教学中融入CATTI、专八考试翻译题的讲解和练习,辅以真实翻译素材为训练内容,为学生相关考试备考提供帮助。
课程大纲
考核标准
本课程为考试课。课程考核成绩由卷面成绩和平时成绩两部分构成,既注重终结性评价,又注重过程性评价。卷面成绩占比55%,平时成绩占比45%。平时成绩采用百分制计算,出勤15分、课堂表现15分、阶段测验30分、网络教学平台作业40分。
教材教参
《英汉翻译教程》